Ἐγκώμια καὶ θρῆνοι: los βασιλικοὶ λόγοι de Gregorio de Nisa (Introducción, traducción, análisis exégético y comentario)

Author

Chiriatti, Mattia C.

Director

Vilella Masana, J. (Josep)

Marcos Hierro, Ernest, 1963-

Date of defense

2016-06-16

Pages

721 p.



Department/Institute

Universitat de Barcelona. Departament de Prehistòria, Història Antiga i Arqueologia

Abstract

En el trabajo de tesis que aquí se presenta se ha llevado a cabo un minucioso y totalizador estudio histórico-analítico de un grupo de discursos, considerados menores, de Gregorio de Nisa. Este manuscrito, el cual consta de traducción al castellano, de comentario y de exégesis de aspectos lingüístico-literarios, ha analizado, bajo las distintas categorías exegético-retóricas de la tradición sofística, los diferentes tipos de λόγοι que componían un βασιλικὸς λόγος. Éstos, según la normativa canónica presente en el tratado Περὶ ἐπιδεικτικῶν de Menandro de Laodicea, comprendían un proemio, un elogio de la familia del difunto y un encomio del difunto, relativo a sus aspectos físicos, a su inteligencia y a su moralidad. Por último, a ello seguían las exhortaciones, los consejos a los vivos y la conclusión, con la plegaria. A este respecto, se ha puesto de manifiesto la innovación que el Niseno realiza de los esquemas tradicionales de la retórica clásica y sofística para glosar los personajes que describe, con la directa repercusión que ello tiene en la veracidad histórica de sus narraciones. Al aplicarlos a unas exequias propiamente cristianas, el predicador suprime cualquier referencia a la belleza física y también prescinde de los lamentos. A partir de la edición crítica de las obras de Gregorio de Nisa (Gregorii Nysseni Opera, Leiden, 1990 vols. IX y X, 1), nuestra traducción en castellano y su respectivo comentario han comprendido las homilías u oraciones fúnebres que el Niseno dedica a varios personajes de la época, caso de Melecio (primer presidente del Concilio de Constantinopla del 381) y de miembros de la corte imperial, como la joven princesa Pulqueria y su madre Elia Flacila (esposa del emperador Teodosio). En estas tres oraciones, el esquema retórico es muy ortodoxo, puesto que no entran en juego factores personales ni humanos: los elogios (claramente genéricos) fueron redactados para la ocasión. Contrariamente a lo sostenido por la crítica contemporánea, se ha considerado que no se trata de relatos personalizados: los tópicos utilizados pertenecen a la tradición retórica pagana, aunque filtrada por los oradores cristianos. Dentro de este grupo, también podríamos incluir (aunque constituyan un corpus textual por sí mismas) las homilías fúnebres de tipo más bien hagiográfico, como las dedicadas a Esteban protomártir, a los Cuarenta legionarios de Sebaste o incluso el panegírico escrito para el recluta Teodoro. En las dos primeras, Gregorio, tomando como pretexto el dies natalis del santo, celebra el triunfo del cristianismo sobre las recientes persecuciones, estableciendo una comparación con la victoria obtenida por el santo ante el diablo y los herejes. Sigue el mismo τόπος en el encomio de los Cuarenta Mártires, donde el autor elogia el sacrificio de los componentes de la Legio XII fulminata que se habían enfrentado a sus verdugos con espíritu heroico y fe divina. Por su parte, el encomio de Teodoro aparenta ser más bien un κλητικὸς λόγος que un encomio propiamente dicho, al hallarse ausente el θρῆνος y por la presencia constante de la προσφώνησις, procedimiento estilístico en uso en las escuelas retóricas del siglo IV. En conclusión, mediante nuestro análisis histórico y filológico hemos previsto colmado una laguna existente en el estado actual de la investigación acerca de Gregorio de Nisa, cuyos discursos, bajo la perspectiva histórico-social, resultan fundamentales para el conocimiento del siglo IV, en cuyo fenómeno histórico tanta importancia adquirieron las iglesias cristianas. Junto con la vertiente histórica, el estudio lingüístico y literario de la producción conservada del capadocio nos ha permitido escudriñar también las distintas categorías exegético-retóricas de la tradición sofística que, bajo el barniz cristiano, aparecen en las obras del Niseno.


This Phd thesis analyzes in depth a group of writings, considered minors, of the Cappadocian bishop Gregory of Nyssa. This work, supported by a translation in Spanish, together with a commentary and an exegesis of the linguistic and literary aspects, has shown its deep bound with the several λόγοι of the βασιλικὸς λόγος. These ones were constructed according to a scheme canonized by the treatises of rhetoric, in particular Menander of Laodicea's Περὶ ἐπιδεικτικῶν, and followed the same pattern: a preface, a praise of the deceased in his physical, intelligence and moral qualities and a conclusion, through the exhortations to the assembly and concluded by a prayer, in a circular way. The bishop of Nyssa innovates the traditional schemes of the Pagan rhetoric applying them to a Christian funeral, deleting references to the physical beauty and underlying, in its place, the parts which illustrate the virtues of the deceased. Commencing from the critical edition (Gregorii Nysseni Opera, Leiden, 1990, vols. IX y X, 1) the thesis has included, namely, the epitaphs dedicated to the most relevant personalities of the time: Meletius, president of the first Council of Constantinople, and the members of the imperial court, as the young princess Pulcheria, died prematurely, and her mother Aelia Flacilla, Theodosius' consort. In this group we can either include the hagiographic homilies as In Sanctum Stephanum or the other orations celebrating the Forty Martyrs of Sebaste and the recruit Theodore (In XL Martyres, In Theodorum). Gregory, giving as a pretext the feast of the protomartyr Stephen and the Forty Martyrs, celebrates the triumph of Christianity over the recent persecution and, along the same τόπος, the heroic spirit of the martyr Theodore. Nevertheless, the formal structure of this speech is that proper of a κλητικὸς λόγος, due to the lack of θρῆνος and the constant presence of the προσφώνησις. In conclusion, the main aim of this work has been the closing of the loopholes about a relevant part of Gregory of Nyssa's writings, which may allow the reader to draw a global historical picture of the IVth century.

Keywords

Història antiga; Historia antigua; Ancient history; Traducció; Traducción; Translation; Comentari de textos; Comentario de textos; Literary explication

Subjects

93 - History. Auxiliary sciences of history. Local History

Knowledge Area

Ciències Humanes i Socials

Documents

CHIRIATTI_TESIS.pdf

107.4Mb

 

Rights

ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.

This item appears in the following Collection(s)