Decus Arnaldi. Estudis entorn dels escrits de medicina pràctica, l'ocultisme i la pervivència del corpus atribuït a Arnau de Vilanova 

    Giralt Soler, Sebastià (Date of defense: 2002-07-05)

    Sota el títol de Decus Arnaldi es reuneix un conjunt de treballs que tenen el denominador comú de versar sobre el corpus mèdic i filosoficonatural atribuït a Arnau de Vilanova (c. 1240-1311). Tres d'aquests treballs estan ...

    El Tractatvs de venenis de Pietro d’Abano. Estudio preliminar, edición crítica y traducción 

    Aguilera Felipe, Alba (Date of defense: 2018-02-28)

    En este trabajo se presenta la primera edición crítica, acompañada de una traducción al castellano, del Tractatus de uenenis de Pietro d’Abano (ca. 1250-ca. 1316), un pequeño manual sobre toxicología en la que se exponen ...

    Epigrafia funerària d'estrangers a Atenes (s. VI-IV aC): Catàleg i comentari formal i institucional de les inscripcions 

    Ginestí Rosell, Anna (Date of defense: 2006-12-15)

    Aquesta tesis doctoral persegueix un doble objectiu. En primer lloc, aportar un corpus tan complet com sigui possible de les inscripcions funeràries ateneses dedicades a estrangers i datades entre els segles VI i IV aC. ...

    Eratòstenes Catasterismes. Edició crítica i comentari mitogràfic 

    Pàmias Massana, Jordi (Date of defense: 2003-06-17)

    L'autor proposa, per primera vegada des de les centenàries edicions d'Olivieri (1897) i de Maass (1898), un nou text crític dels Catasterismes d'Eratòstenes. Per al seu establiment l'autor ha comptat amb alguns manuscrits ...

    Estudio y comentario del léxico amoroso en propercio 

    Cejudo Boneu, Núria (Date of defense: 2016-02-09)

    La tesis doctoral es un estudio y comentario del léxico amoroso en Propercio. En primer lugar, se aborda una reflexión sobre la dificultad de la interpretación de la elegía latina y la imposibilidad de separar entre ...

    Latin translation of the Qur’ān (1518/1621) commissioned by Egidio da Viterbo. Critical edition and introductory study 

    Starczewska, Katarzyna Krystyna (Date of defense: 2012-11-29)

    Este documento contiene la edición crítica, estudio e índices de la traducción latina del Corán preparada para el cardenal italiano Egidio de Viterbo (c. 1465 – 1532). El texto fue traducido por primera vez en 1518 aunque ...

    Liber novvs de anima rationali de Ramon Llull. Edición crítica y estudio. 

    López Alcalde, Celia (Date of defense: 2012-09-28)

    El Liber nouus de anima rationali (LNAR) fue terminado en Roma, en 1296. De acuerdo con esta fecha, el LNAR de Ramon Llull debe ser considerado el primer libro de una serie de obras que pretenden revisar y mejorar las ...

    Los sermones de don Martín García, obispo de Barcelona. edición y estudio 

    Montoza Coca, Manuel (Date of defense: 2018-05-14)

    En el año 1520 el obispo de Barcelona, inquisidor general del Reino de Aragón, confesor de la reina Isabel I de Castilla y predicador real de Fernando II de Aragón, Martín García, lleva a cabo una compilación de sus 156 ...

    Mythographus Homericus: estudi i edició comentada 

    Pagès Cebrián, Joan (Date of defense: 2007-06-05)

    Sota la denominació de Mythographus Homericus la literatura papirològica especialitzada ha anat aplegant una sèrie de fragments papiracis que coincideixen parcialment amb segments de text d'alguns escolis a Homer, principalment ...

    El Regiment de prínceps de Gil de Roma traduït per Arnau Estanyol. Tradició manuscrita i edició textual 

    Pérez i Mingorance, Josep-Andreu (Date of defense: 2014-12-17)

    El Regiment dels prínceps, de Gil de Roma, no ha estat mai gaire estudiat. Nosaltres afrontem l’edició textual de la traducció catalana del Regiment dels prínceps, del segle XIV, de notable tradició i que gaudí de gran ...