An experimental study of coarticulation in american english V+/l/ and V+/r/ sequences 

    Riera Toló, María (Date of defense: 2016-02-09)

    Aquesta tesi doctoral presenta un estudi experimental sobre la coarticulació en seqüències de V+/l/ i V+/r/ en posició final en paraules tòniques monosil·làbiques de l'anglès americà. Els detalls d'aquest procés coarticulatori ...

    EFL Textbooks and Teachers’ Potential for Promoting Intercultural Competence: A Mixed Methods Research in Palestinian State Schools 

    Faraj, Jehad (Date of defense: 2023-11-21)

    A mesura que el món esdevé cada cop més interconnectat i globalitzat, el sector de l'ensenyament d'idiomes s'enfronta a la necessitat de tornar a avaluar la competència en idiomes estrangers per incloure la Competència ...

    The Role of Translation in Foreign-Language Teaching 

    Artar, Pinar (Date of defense: 2017-09-26)

    La traducció, un mitjà bàsic de comunicació, ha estat desfavorida i fins i tot ignorada en l’ensenyament de les llengües estrangeres. Aquesta recerca explora fins a quin punt les persones que participen a l’ensenyament de ...

    Signaled and tested skills in the recruitment processes of translators in Portugal 

    Antunes Brogueira, João Carlos (Date of defense: 2022-09-15)

    Aquest estudi analitza la senyalització i verificació de les competències en el sector de la traducció. En teoria, els senyals eficaços milloren la comunicació i proporcionen una reducció en els costos de la contractació ...

    Simone de beauvoir in Turkey: (her)story of a translational journey 

    Postalcioglu, Aysenaz (Date of defense: 2016-01-27)

    Aquest estudi explora i problematitza el viatge de traducció de Simone de Beauvoir a Turquia a través de les dades textuals i paratextuals dels anys 50 endavant, amb una perspectiva conscient de gènere. La primera problemàtica ...

    The career paths of graduates in chinese interpreting studies: a scientometric exploration 

    Xu, Ziyun (Date of defense: 2015-12-14)

    Els darrers 30 anys, el creixement dels Estudis d’Interpretació xinesos ha sigut, com a mínim, espectacular. La creixent col·laboració econòmica i política entre la Xina i Occident han motivat la demanda d’intèrprets per ...

    The Historiography of English Language Teaching in Spain: A Corpus of Grammars and Dictionaries (1769-1900) 

    Lombardero Caparrós, Alberto (Date of defense: 2015-03-13)

    Aquesta tesi doctoral estudia la historiografia de l'ensenyament de la llengua anglesa a nivell nacional. En concret, ho fa des d'un punt de vista de la producció de gramàtiques i diccionaris publicats a Espanya entre 1769 ...

    The impact of metadata on translator performance: how translators work with translation memories and Machine translation 

    Cardoso Teixeira, Carlos da Silva (Date of defense: 2014-12-17)

    Els traductors professionals fan servir diferents tipus d'eines electròniques per aconseguir un major nivell de productivitat i qualitat. Les dues eines més conegudes són les memòries de traducció i, més recentment, la ...

    The reception of (non)professional subtitling. 

    Orrego-Carmona, David (Date of defense: 2015-04-15)

    Actualment, la subtitulació no professional permet a persones de tot el món accedir a material audiovisual en altres idiomes. Aquesta recerca estudia la recepció de la subtitulació professional i no professional entre ...

    Tracking the discourse of nationalism: the falklands war anniversary in the british press 

    Bellot, Andrea Roxana (Date of defense: 2014-07-08)

    La Guerra de Malvines / Falklands va tenir lloc el 1982 entre el Regne Unit i Argentina a causa de la sobirania d'un grup reduït d'illes a l'Atlàntic Sud . Els nacionalismes van jugar un paper fonamental en el desenvolupament ...

    Translating for linguistic minorities: translation policy in the united kingdom. 

    González Núñez, Gabriel (Date of defense: 2014-08-08)

    A l’Europa actual, els idiomes de l’estat entren en contacte amb una gamma d’idiomes d’immigrants i un conjunt d’idiomes regionals. En aquest context, els encarregats d’elaborar polítiques s’enfronten a canvis en la ...

    Translators as agents of lexical transfer: evidence from the standardization of curacaoan papiamentu 

    Parkins Ferrón, Courtney Garfield (Date of defense: 2014-12-17)

    Aquest treball investiga si els traductors professionals de papiament de Curaçao actuen com a agents de transferència lèxica i també si ho fan d'una manera servil. La recerca adopta un enfocament de mètodes mixts que es ...