Tello Fons, Isabel (Date of defense: 2011-02-16)
El dialecto en la novela aparece cuando el autor decide hacer que su narración o diálogos se viertan según la variante de un área geográfica, una clase social, una época o una forma de hablar particular. ...
Martínez Vilinsky, Bárbara (Date of defense: 2016-01-29)
En la década de los noventa se sentaron las bases de lo que hoy conocemos como Estudios de Traducción Basados en Corpus gracias, en gran medida, a una serie de artículos publicados por Mona Baker (1993, ...
Oltra Ripoll, Maria D. (Date of defense: 2016-01-25)
<p>Aquesta tesi doctoral tracta sobre la traducció de la fraseologia en obres literàries contemporànies i les seues corresponents adaptacions cinematogràfiques.</p> <p>Tot partint d'una revisió teòrica ...
Marín García, Maria Paz (Date of defense: 2010-09-09)
El objetivo de esta tesis es el estudio de la traducción (inglés-español) <br/> de referentes culturales jurídicos en la ficción jurídica, especialmente <br/> en relación con las técnicas de traducción ...
Barberá Úbeda, José Manuel (Date of defense: 2020-07-28)
Esta tesis doctoral pretende contribuir al estudio teórico-metodológico de la traducción cantable de canciones de un subtipo equilibrado entre sus valores musicales y literarios, como son las de David ...
Íñiguez Rodríguez, Enrique (Date of defense: 2017-09-25)
El estudio propone un modelo de evaluación de la calidad diseñado para traducción poética y examina su validez, fiabilidad, generalizabilidad, usabilidad y pertinencia. Se parte de la premisa de que el ...