Estudio transcultural del discurso argumentativo: la queja escrita en español y aleman.

dc.contributor
Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
dc.contributor.author
Pastor Villalba, Carmen
dc.date.accessioned
2011-11-21T11:30:03Z
dc.date.available
2011-11-21T11:30:03Z
dc.date.issued
2011-09-29
dc.identifier.isbn
 978-84-695-0980-7
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10803/51577
dc.description.abstract
La construcción del patrón discursivo en el género de la queja escrita en las culturas española y alemana presenta similitudes de forma y diferencias de fondo, que pueden llevar a malentendidos culturales. En base a los análisis realizados en cuatrocientas quejas auténticas, escritas en español y alemán, se exponen los resultados de esta práctica letrada en ambas lenguas. El análisis, cuantitativo y cualitativo, se realiza desde tres perspectivas: lingüística, retórica y pragmalingüística. Los datos finales describen (a) la estructura epistolar y argumentativa, (b) las técnicas argumentativas de apelación a la racionalidad, a la credibilidad y a la afectividad, y (c) la realización lingüística de la cortesía verbal en el discurso argumentativo de ambas culturas. Abstract
spa
dc.description.abstract
Das argumentative Muster im Genre der schriftlichen Beschwerde weist in der spanischen und deutschen Kultur sowohl formale Ähnlichkeiten, als auch grundlegende Unterschiede auf, welche zu kulturellen Missverständnissen führen können. Basierend auf Analysen, welche mit vierhundert authentischen, spanischen und deutschen Beschwerdetexten durchgeführt wurden, werden die Resultate dieser literacies in beiden Sprachen dargestellt. Die quantitative und qualitative Analyse wird aus drei Perspektiven durchgeführt: Linguistik, Rhetorik und Pragmalinguistik. Die Ergebnisse beschreiben die Brief- und Argumentationsstruktur, die argumentativen Techniken des Appells an die Rationalität, an die Glaubwürdigkeit und an die Affektivität, sowie die linguistische Umsetzung der verbalen Höflichkeit in beiden Kulturen.
deu
dc.format.extent
520 p.
dc.format.mimetype
application/pdf
dc.language.iso
spa
dc.publisher
Universitat Pompeu Fabra
dc.rights.license
ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.
dc.source
TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
dc.subject
Recurs de queixa
dc.subject
Anàlisi del discurs
dc.subject
Castellà
dc.subject
Alemany
dc.subject
Técnicas de argumentación
dc.subject
Cortesía verbal
dc.subject
Análisis pragmalingüístico
dc.subject
Estructura epistolar de la reclamación
dc.subject
Saludo y despedida epistolar en alemán y español
dc.subject
Organización del texto en la queja
dc.title
Estudio transcultural del discurso argumentativo: la queja escrita en español y aleman.
dc.type
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.subject.udc
81
cat
dc.contributor.authoremail
c.pastor@gmx.de
dc.contributor.director
Cassany, Daniel
dc.rights.accessLevel
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.identifier.dl
B. 40672-2011
dc.description.degree
Programa de doctorat en Traducció i Ciències del Llenguatge


Documents

tcpv_corpuscpv.pdf

2.369Mb PDF

tcpv.pdf

6.477Mb PDF

This item appears in the following Collection(s)