Estudio de los elementos culturales en las obras de Shakespeare y sus traducciones al español por Macpherson, Astrana y Valverde

dc.contributor
Universidad de Murcia. Departamento de Filología Inglesa
dc.contributor.author
Campillo Arnaiz, Laura
dc.date.accessioned
2011-04-12T20:16:27Z
dc.date.available
2005-11-28
dc.date.issued
2005-07-08
dc.date.submitted
2005-11-28
dc.identifier.isbn
8468950505
dc.identifier.uri
http://www.tesisenred.net/TDR-1128105-101704
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10803/10813
dc.description.abstract
El objetivo de esta tesis es explicar el significado de los elementos culturales en las obras de Shakespeare Henry IV, Measure for Measure y The Winter's Tale, para determinar si las traducciones que de ellos proponen Guillermo Macpherson, Luis Astrana y José Mª Valverde, permiten que los lectores españoles conozcan aspectos de la cultura isabelina. El primer capítulo de la tesis analiza las traducciones que se han hecho de Shakespeare en España desde 1772 hasta 2004. El segundo capítulo define el concepto de cultura y de elementos culturales. El capítulo tres establece los objetivos de la investigación, el método de recogida de datos y el análisis de los elementos culturales. El cuarto y último capítulo recoge las conclusiones generales del estudio. La tesis incluye un resumen en inglés y una base de datos electrónica con las traducciones de Shakespeare en España desde 1772 hasta 2004.
spa
dc.description.abstract
Our main aim in this research is to study the translations by Guillermo Macpherson, Luis Astrana and José Mª Valverde of a number of cultural elements that appear in Shakespeare's Henry IV (parts One and Two), Measure for Measure and The Winter's Tale. The objective of this analysis is to establish the extent to which the translations may provide a knowledge of Elizabethan culture on the part of the Spanish readers. The first chapter of this thesis is an overview of Shakespeare's translations in Spain between 1772 and 2004. The second chapter defines the concept of culture and cultural elements. The third chapter sets the main aims of our research and deals with the analysis of the cultural elements selected. The fourth and last chapter focuses on the general conclusions of our project. This thesis includes an English sumrnary and an electronic database containing all of Shakespeare's translations in Spain (1772-2004)<br/> <br/><br/>Nota Importante: Para poder consultar la base de datos SHESTRA es necesario tener instalado ACCESS y el sistema operativo Windows XP
spa
dc.format.mimetype
application/pdf
dc.language.iso
spa
dc.publisher
Universidad de Murcia
dc.rights.license
ADVERTENCIA. El acceso a los contenidos de esta tesis doctoral y su utilización debe respetar los derechos de la persona autora. Puede ser utilizada para consulta o estudio personal, así como en actividades o materiales de investigación y docencia en los términos establecidos en el art. 32 del Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual (RDL 1/1996). Para otros usos se requiere la autorización previa y expresa de la persona autora. En cualquier caso, en la utilización de sus contenidos se deberá indicar de forma clara el nombre y apellidos de la persona autora y el título de la tesis doctoral. No se autoriza su reproducción u otras formas de explotación efectuadas con fines lucrativos ni su comunicación pública desde un sitio ajeno al servicio TDR. Tampoco se autoriza la presentación de su contenido en una ventana o marco ajeno a TDR (framing). Esta reserva de derechos afecta tanto al contenido de la tesis como a sus resúmenes e índices.
dc.source
TDR (Tesis Doctorales en Red)
dc.subject
Shakespeare
dc.subject
Traducción
dc.subject
Literatura Comparada
dc.subject
Análisis del Texto
dc.subject
Translation
dc.subject
Compared Literature
dc.subject
Analysis
dc.subject
Text
dc.subject.other
Filología Inglesa
dc.title
Estudio de los elementos culturales en las obras de Shakespeare y sus traducciones al español por Macpherson, Astrana y Valverde
dc.type
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.subject.udc
8
cat
dc.subject.udc
80
cat
dc.subject.udc
81
cat
dc.subject.udc
82
cat
dc.contributor.authoremail
Laura.Campillo@ua.es
dc.contributor.director
Pujante Álvarez-Castellanos, Ángel Luis
dc.rights.accessLevel
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.identifier.dl
MU-2059-2005


Documents

LCampilloArnaiz.pdf

2.774Mb PDF

SHESTRA.mde

824Kb Unknown

This item appears in the following Collection(s)