Diego de Gumiel, impressor del Tirant lo Blanch (1497) i del Tirante el Blanco (1511)

Autor/a

Camps Perarnau, Susana

Director/a

Bacardí, Montserrat

Data de defensa

2008-05-13

Dipòsit Legal

B-25966-2014

Pàgines

748 p.



Departament/Institut

Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació

Resum

Estudi de l'obra impresa per Diego de Gumiel a Girona, Barcelona, Valladolid i València entre el 1494 i el 1517. Consta de: 1. Anàlisi tipogràfica i temàtica de les obres, amb interpretació dels resultats. 2. Entorn professional (la impremta en les quatre ciutats) i biografia de l'impressor basada en la documentació recopilada. 3. Dades sobre la difusió i lectura de les obres impreses per Gumiel: relació entre impremta i poder i estudi de les biblioteques de l'època. 4. La traducció al segle XV. Anàlisi de les traduccions impreses per Diego de Gumiel; interpretació dels resultats. 5. Anàlisi lingüística comparativa del "Tirant lo Blanch" (Barcelona, 1497) i el "Tirante el Blanco" (Valladolid, 1511); interpretació dels resultats. 6. Anàlisi lingüística textual de la traducció: possibles aragonesismes al "Tirante el Blanco" de 1511; relació lingüística amb la "Question de amor de dos enamorados" de 1513. 7. Apèndix documental.


Estudio de la obra impresa por Diego de Gumiel en Gerona, Barcelona, Valladolid y Valencia entre 1494 y 1517. Consta de: 1. Análisis tipográfico y temático de las obras, con interpretación de los resultados. 2. Entorno profesional (la imprenta en las cuatro ciudades) y biografía del impresor basada en la documentación recopilada. 3. Datos sobre la difusión y lectura de las obras impresas por Gumiel: relación entre imprenta y poder y estudio de las bibliotecas de la época. 4. La traducción en el siglo XV. Análisis de las traducciones impresas por Diego de Gumiel; interpretación de los resultados. 5. Análisis lingüístico comparativo del “Tirant lo Blanch” (Barcelona 1497) y el “Tirante el Blanco” (Valladolid, 1511); interpretación de los resultados. 6. Análisis lingüístico textual de la traducción: posibles aragonesismos en el “Tirante el Blanco” de 1511; relación lingüística con la “Question de amor de dos enamorados” de 1513. 7. Apéndice documental.


Study of the printed work by Diego de Gumiel in Gerona, Barcelona, Valladolid and Valencia between 1494 and 1517. Parts: 1. Typographic and thematic analysis of the prints, interpretation of the results. 2. Professional environment (printing in the four cities) and biography of the printer based on the collected documentation. 3 Data on the spread and reading of Gumiel’s printed books: relationship between press and power and study of the libraries of the time. 4. Translation in the 15th century. Analysis of Gumiel’s printed translations; interpretation of the results. 5. Comparative linguistic analysis of the "Tirant lo Blanch" (Barcelona, 1497) and "Tirante el Blanco" (Valladolid, 1511); interpretation of the results. 6 Linguistic textual analysis of translation: possible aragonesismos into "Tirante el Blanco" 1511; linguistic relationship with "Question de amor de dos enamorados" (1513). 7 Appendix documentary.

Paraules clau

Impremta; Edició; Tipografia

Matèries

11 - Metafísica

Àrea de coneixement

Ciències Socials

Documents

scp1de1.pdf

3.205Mb

 

Drets

ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)