Las adaptaciones españolas de series de ficción norteamericanas: los casos de Mesa para cinco, Las chicas de oro y Cheers

Author

Canovaca de la Fuente, Enrique

Director

Castelló Cogollos, Enric

Date of defense

2013-06-14

Legal Deposit

T.1007-2013

Pages

474 p.



Department/Institute

Universitat Rovira i Virgili. Departament d'Estudis de Comunicació

Abstract

La presente investigación analiza tres adaptaciones españolas con compra de formato de series norteamericanas con el objetivo de describir cuáles son los estándares de producción de las mismas. Estas son Mesa para cinco, Las chicas de Oro y Cheers. El trabajo aplica una metodología multidisciplinar y estudia las series desde un punto de vista textual pero también contextual y a través de entrevistas en profundidad a sus productores ejecutivos y guionistas. De ello, deriva un primer debate sobre las consecuencias, negativas y positivas, de la americanización de los contenidos televisivos y la cultura. Un segundo debate se desarrolla ante la exigencia de adaptar las series a un target familiar por parte de las cadenas generalistas españolas, que intentan así presentar contenidos más entretenidos y políticamente correctos. No obstante, dichas ficciones obtuvieron un fracaso de audiencia dado, entre otras razones, y según defiende el autor, a una limitación cultural para su completa “españolización”.


The present research examines three Spanish format adaptations of American series, with the aim of describing their standards of production. These series are Party of Five, The Golden Girls and Cheers. The work applies a multidisciplinar methodology and studies the series from a textual point of view, but also from a contextual one, and through some interviews with its executive producers and screenwriters. From this study, a main debate emerges about the negative and positive consequences of the americanization of television content and culture. A second debate deals with the exigencies of generalist Spanish networks of adapting the series with a family audience as its target, thus trying to offer more entertaining and politically correct content. Nevertheless, these fictions failed in connecting with local audiences due to, among other reasons, and according to the autor, a cultural limitation for his complete “spanification”.

Keywords

Adaptación; formatos; televisión; Cheers; Mesa para cinco; Las chicas de oro; ficción; Estados Unidos; España

Subjects

00 - Prolegomena. Fundamentals of knowledge and culture. Propaedeutics; 070 - Newspapers. The Press. Journalism

Documents

Tesis.pdf

6.611Mb

 

Rights

ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.

This item appears in the following Collection(s)