Fresno Cañada, Nazaret (Date of defense: 2014-12-18)
Esta tesis doctoral explora la recepción de los personajes audiodescritos por parte de usuarios ciegos o con baja visión (CocBV). Para ello, parte de un cuerpo teórico en dos bloques, uno sobre memoria ...
Massana Roselló, Gisela (Date of defense: 2016-02-08)
El presente trabajo pretende estudiar la adquisición de la competencia traductora del portugués al español. Para alcanzar ese objetivo, nuestra investigación se propone (1) sentar las bases conceptuales ...
Domínguez Araújo, Lara (Date of defense: 2015-11-03)
Este trabajo estudia las concepciones y prácticas de docentes y discentes sobre evaluación formativa (o evaluación para el aprendizaje) en interpretación de conferencias desde un prisma cualitativo, a ...
Nie, Lingzhi (Date of defense: 2019-10-11)
Las unidades fraseológicas de una lengua, así como sus usos figurados, reflejan las ideas de sus hablantes, por lo que la semántica puede ser un instrumento útil para estudiar su cultura. Entre estas ...
Burdeus Domingo, Noelia (Date of defense: 2015-07-17)
El presente trabajo pretende profundizar en la práctica y la profesión de la Interpretación en los servicios públicos (de ahora en adelante, ISP). Se trata de un estudio de caso comparativo de los ...
Dinică, Cornelia Camelia (Date of defense: 2016-10-27)
Esta tesis analiza los retos y dificultades de carácter léxico-semántico que supone la traducción literaria de la variante coloquial del español peninsular actual al rumano. Desde el punto de vista ...
Sun, Yiqun (Date of defense: 2017-05-19)
El objetivo principal de este trabajo es definir técnicas populares entre los receptores chinos para la traducción literaria del español al chino. La hipótesis es que, a receptores diferentes les gustan ...
Dong, Luo (Date of defense: 2018-11-26)
Resums pendents