La recepción de la literatura española e hispanoamericana en la cultura árabe

Author

Hassouna Ghounem, El Sayed

Director

Sotelo Vázquez, Marisa

Tutor

Sotelo Vázquez, Marisa

Date of defense

2020-07-27

Pages

333 p.



Department/Institute

Universitat de Barcelona. Departament de Filologia Hispànica, Teoria de la Literatura i Comunicació

Abstract

El presente trabajo hace una aproximación a la recepción de obras de la literatura española e hispanoamericana en el mundo árabe. A través de una labor de rastreo de las obras traducidas del español al árabe, desde el inicio de la traducción en la era moderna. De los datos recopilados en la presente investigación es posible extraer un balance objetivo de las obras traducidas, los autores, los traductores, su profesión, el país árabe que más ha traducido obras de literaturas hispánicas y la obra más traducida en el mundo árabe, con los apartados estadísticos relacionados con el volumen de las obras traducidas. Este estudio considera el periodo comprendido entre los años 1952 y 2018, hace una visión panorámica de los cambios en las tendencias en la literatura escrita en español según el número de obras traducidas.


This paper proposes an approach to the reception of works of Spanish and Latin American literature in the Arab world. Through a work of tracking the works translated from Spanish to Arabic, since the beginning of the translation in the Modern era. From the data collected in the present investigation it is possible to extract an objective balance of the translated works, the authors, the translators, their profession, the Arab country that has most translated works of Hispanic literatures and the most translated work in the Arab world, with the statistical sections related to the volume of translated works. This study considers the period between the years 1952 and 2018, gives a panoramic view of the changes in trends in literature written in Spanish according to the number of translated works.

Keywords

Literatura espanyola; Literatura española; Spanish literature; Literatura llatinoamericana; Literatura latinoamericana; Latin American literature; Traducció literària; Traducción literaria; Literary translation; Civilització àrab; Civilización árabe; Arab civilization; Indústria del llibre; Industria del libro; Book industries and trade; 1950-2018

Subjects

82 - Literature

Knowledge Area

Ciències Humanes i Socials

Note

Programa de Doctorat en Estudis Lingüístics, Literaris i Culturals

Documents

ESHG_TESIS.pdf

3.477Mb

 

Rights

ADVERTIMENT. Tots els drets reservats. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.

This item appears in the following Collection(s)