Verb Doubling in Chinese

Autor/a

Zhong, Qiuyue

Director/a

Gallego, Ángel J.

Data de defensa

2017-02-08

ISBN

9788449070228

Pàgines

239 p.



Departament/Institut

Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Biologia Animal, de Biologia Vegetal i d'Ecologia

Resum

Esta investigación es un trabajo sobre la duplicación verbal en chino. En primer lugar, presento el fenómeno de duplicación en diferentes idiomas. El fenómeno de duplicación se observa en muchas lenguas y distintos dominios. Reviso la definición de reduplicación sintáctica de Barbiers (2008). Basándome esta definición, ofrezco la de duplicación verbal: un verbo léxico está expresado fonológicamente dos veces. Me concentro en la duplicación verbal en chino en esta tesis. Los patrones de duplicación verbal en este idioma se puede clasificar en dos grupos: reduplicación verbal “no-hendida” y duplicación verbal hendida. En segundo lugar, proporciono una descripción general de los distintos patrones de reduplicación verbal en chino. Demuestro que el fenómeno de reduplicación se puede relacionar con nociones semánticas como tópico/foco, aspecto delimitativo, polaridad, presuposición y maximalidad. La discusión acerca de la reduplicación verbal incluye cuestiones como en qué contexto aparecen expresiones con reduplicación verbal y qué similitudes tienen estos patrones de reduplicación verbal. Finalmente, propongo un análisis sobre la duplicación verbal hendida (verb doubling cleft - VDC) en chino. De acuerdo con Cheng y Vicente (2013), arguyo que el verbo duplicado en VDC experimenta movimiento (movimiento-A’) hasta [Esp, STop]. Además, el fenómeno de reduplicación tiene lugar por la imposibilidad de reducción de copias en la cadena formada por diferentes ocurrencias del verbo. Asumo que este problema está causado por una fusión con un núcleo aspectual (Cinque 1999).


The present thesis aims to discuss verb doubling phenomenon in Chinese. First, I offer doubling phenomenon in languages, which shows that doubling phenomenon is observed in different languages and in different domains. Then, I review the definition of syntactic doubling in Barbiers (2008). I define verb doubling by adjusting this definition: a lexical verb is expressed phonologically twice. I focus on Chinese data in this dissertation. The verb doubling patterns in this language is grouped into non-cleft ones and verb doubling cleft. Second, I present general descriptions of different non-cleft verb doubling patterns in Chinese. These observations demonstrate that verb doubling phenomenon may be relevant to many aspects like topic/focus, delimitative aspect, polarity, presupposition and maximality. The discussions on these expressions concentrate on questions like what kinds of elements may undergo doubling in these patterns, in which situations these expressions appear, what are the similarities among different doubling patterns, etc. Third, I offer an analysis on verb doubling cleft (VDC) in Chinese. Following Cheng and Vicente (2013), I claim that in VDC expressions the doubled verb undergoes A’ movement to [Spec, TopP] through intermediate projections. Besides, the doubling effect is caused by the failure of chain reduction. I assume that the double element fuses with an aspect head based on Cinque’s (1999) hierarchy of functional projections.

Paraules clau

Verbs; Verbos; Verb; Reduplicació; Reduplicación; Doubling; Xinès; Chino; Chineses

Matèries

1 - Filosofia i psicologia

Àrea de coneixement

Ciències Humanes

Documents

qizh1de1.pdf

1.249Mb

 

Drets

L'accés als continguts d'aquesta tesi queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
L'accés als continguts d'aquesta tesi queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)