La Universitat Autònoma de Barcelona és un referent a Europa, tant per la qualitat de la docència com per la innovació en la recerca. Fundada l’any 1968, la UAB s’ha convertit en un model a seguir per la seva voluntat de contribuir al progrés social mitjançant la formació dels professionals que requereixen els sectors econòmics i socials més dinàmics del país.
La UAB va ser una de les primeres universitats de l’Estat en rebre el reconeixement de Campus d’Excel·lència Internacional . Aquest Programa promou l’agregació d’institucions que tenen un projecte estratègic comú amb la finalitat de crear un entorn acadèmic, científic, emprenedor i innovador per obtenir una alta visibilitat internacional. La proposta de la Universitat Autònoma de Barcelona és el projecte “UABCEI: Aposta pel coneixement i la innovació”. Es tracta d’un pla estratègic que pretén dinamitzar l’entorn d’R+D+i amb la finalitat de situar la UAB entre les millors universitats europees.
Si sou doctor o doctora de la Universitat Autònoma de Barcelona i voleu publicar la vostra tesi a TDX, contacteu amb tdx@uab.edu. Per a més informació consulteu les preguntes més freqüents
Vilaça-Cruz, Renata (Date of defense: 2023-07-12)
L’objectiu principal d’aquesta tesi és descriure les característiques del mercat laboral brasiler d’intèrprets i traductors de llengua de signes brasilera (Libras)-portuguès a partir de les consideracions dels propis ...
Yan, Yao (Date of defense: 2023-02-16)
La Medicina Tradicional Xinesa (MTC) té una gran dificultat en la traducció espanyola ja que el seu concepte medicinal i el sistema de funcionari són propis procedents de la civilització antiga xinesa i no hi ha camí de ...
Matsushima, Kei (Date of defense: 2023-01-20)
L’establiment de l’estratègia política del Cool Japan a la dècada dels 2000 va obrir noves possibilitats en l’àmbit de la diplomàcia pública del Japó, que va començar a fer un ús actiu de la cultura pop als seus programes ...
Aldabbagh, Abeya (Date of defense: 2023-02-21)
Es poden emprar molts enfocaments diferents en la formació de la interpretació simultània (SI en les seves sigles en anglès). Atès que la SI és un procés complex que inclou diverses subhabilitats interdependents, val la ...
Bai, Zhimeng (Date of defense: 2023-02-03)
Aquesta tesi doctoral estudia la traducció de la poesia femenina entre les cultures xinesa, catalana, espanyola i hispanoamericana a partir d’antologies. Es presenten totes les antologies que inclouen poemes d’autoria ...
Guerra, María del Valle (Date of defense: 2022-04-25)
L’impacte de la música pop de l’Àsia Oriental a l’Amèrica Llatina. Estudi de cas de Mayday (Taiwan-Xina) i Super Junior (Corea del Sud) a Argentina L’objectiu d’aquesta recerca és l’anàlisi de la recepció de la música pop ...
Wang, Yi (Date of defense: 2022-12-20)
Avui dia, amb la intensificació dels intercanvis polítics, comercials i culturals entre la Xina i els països hispanoparlants, la necessitat de traductors qualificats és cada dia més gran i el nombre d’universitats que tenen ...
Xu, Tiantian (Date of defense: 2022-12-16)
Aquesta investigació examina un espai d’escriptura narrativa que, tot i comptar amb nombrosos adeptes a tot el món, continua sent molt poc estudiat. En pocs anys, les ficcions xineses amb continguts sexuals que es dirigeixen ...
Hermosa Ramírez, Irene (Date of defense: 2022-12-20)
Els dos principals teatres d’òpera a Espanya (el Gran Teatre del Liceu a Barcelona i el Teatro Real a Madrid) ofereixen, per al públic cec i amb baixa visió, un servei d’accessibilitat que combina l’audiodescripció (AD), ...
Aal-Hajiahmed, Mohammed Jasim (Date of defense: 2022-09-14)
L'objectiu general d'aquesta recerca doctoral és explorar els problemes lèxics, sintàctics i culturals de la interpretació simultània (SI) de l'anglès a l'àrab i viceversa, i les estratègies aplicades per resoldre o prevenir ...
Ebrahimi Erdi, Mina (Date of defense: 2022-09-29)
Aquesta tesi és un estudi basat en corpus sobre el discurs polític persa en el parlament iranià i en dues agències de notícies amb diferents afiliacions polítiques. Els còrpora construïts contenen 14 milions de paraules ...
Duan, Baihui (Date of defense: 2022-04-29)
Entre els efectes posteriors de la Guerra d’Imjin (1592-1598), la fam i les malalties infeccioses van causar grans problemes a la població coreana del període Chosŏn i van comportar reptes pel govern central i els ...
Jiménez-Andrés, María (Date of defense: 2022-04-20)
Segons l’Alt Comissionat de les Nacions Unides per als Refugiats (ACNUR), el nombre de persones desplaçades ha arribat a un màxim històric. El 2020 hi havia més de 80 milions de persones desplaçades (ACNUR, 2020). Als ...
Athanasiadi, Rafaella (Date of defense: 2022-05-20)
A finals del segle XX, el subtitulat es va començar a considerar un tema valuós d'estudi acadèmic. No obstant això, els enfocaments lingüístics i socioculturals que es van emprar per investigar-la van passar per alt un ...
Cao, Xuanzi (Date of defense: 2022-03-11)
En les darreres dècades, l’intercanvi i el contacte entre països s’han incrementat de manera que vivim en un món multicultural. Les noves generacions d’investigadors tenim la responsabilitat d’estrènyer i d’impulsar les ...
Zhang, Tianqi (Date of defense: 2022-03-11)
Aquesta investigació té com a objectiu principal explorar les unitats terminològiques en l’àmbit normatiu futbolístic i identificar els punts contrastius entre les combinacions terminològiques (espanyol – xinès). De la ...
He, Siyu (Date of defense: 2022-02-25)
Les sèries amb traduccions oficials es retransmeten a la televisió o al cinema o poden obtenirse en DVD o en plataformes de vídeo sota demanda, mentre que n’hi ha d’altres que no es tradueixen, però que desperten molt ...
Ferrarons i Llagostera, Joan (Date of defense: 2022-02-04)
En aquesta tesi doctoral s’investiga la traducció de literatura ídix moderna a través de l’estudi del trasllat de noms propis i es reflexiona sobre la relació entre les estratègies traductores i la construcció de la yidi?keyt ...
Zhang, Xinyu (Date of defense: 2022-01-21)
La traducció en l’àmbit gastronòmic, sobretot entre cultures llunyanes compleix una funció important, i precisament per això, en els estudis de traducció cal més recerca sobre la relació entre la gastronomia, la cultura i ...
Sun, Wei (Date of defense: 2021-11-16)
Les paraules funcionals no aporten significats lèxics, però tenen una importància inqüestionable en totes les llengües i el xinès clàssic no és una excepció (Chen, 2006), perquè són articuladors entre les paraules amb ...