Comprensión lectora en L2: Patrones textuales, organizadores gráficos y el uso de la literatura

Author

Martul Beltrán, Luis Mª

Director

Bordons, Glòria

Tutor

Bordons, Glòria

Date of defense

2021-12-21

Pages

559 p.



Department/Institute

Universitat de Barcelona. Facultat d'Educació

Abstract

El presente trabajo trata de explorar la influencia de ciertos patrones textuales, entendidos como regularidades en la distribución de la información que se repiten en textos de diferentes clases, y si un trabajo específico con estos patrones mejora la comprensión lectora de los alumnos de español como lengua extranjera (L2) en un contexto de enseñanza reglada. En primer lugar se presenta un modelo general de comprensión lectora propuesto por Grabe (2009) para a continuación explorar otros modelos y sus aportaciones. A continuación se detalla un marco teórico general de las relaciones entre la lectura en lengua materna y en L2 diseñado por Koda (2004) y tres modelos de análisis y tipologías textuales. En segundo lugar se revisa la bibliografía científica sobre la influencia de los patrones en la lectura, tanto en L1 como en L2. En la parte experimental se seleccionaron tres textos de diferentes tipos (narrativa, descripción de estado y descripción de proceso, tanto de ficción como de no ficción) y se descompusieron en sus proposiciones fundamentales agrupadas en bloques de información, se diseñaron explotaciones para el aula y mediante la técnica del recall diferido se les pidió a los estudiantes que escribieran todo lo que recordaran del texto original sin volver a mirarlo. Estos recall fueron descompuestos según el mismo sistema que los textos originales y se identificaron las coincidencias entre la información del texto original y de los textos derivados de los alumnos. Los datos se analizaron para determinar qué tipo y cantidad de información recordaban, la organización general de sus textos, similar o diferente al texto original, el recuerdo de los conectores presentes en la estructura superficial original y si el uso de esquemas y organizadores gráficos mejoraban la comprensión y el recuerdo. Para comprobar los datos de las pruebas anteriores y explorar ciertos aspectos arrojados por la primera fase, se seleccionó otro corpus de textos (anécdotas breves, narrativa y una descripción de estado), se descompusieron, se explotaron y se realizaron nuevos recall que a su vez fueron analizados del mismo modo que los anteriores. Los resultados parecen indicar que trabajar los patrones textuales a través de organizadores gráficos y esquemas facilita la comprensión, el procesamiento, la estructuración y el recuerdo de los textos que leen los estudiantes en segunda lengua. También existen indicios de que el patrón dominante de un texto es un elemento que afecta a la comprensión más allá de su complejidad léxica o gramatical.


This research tries to explore the influence of certain textual patterns, understood as regularities in the distribution of information, recurrent in texts of different classes and whether a specific attention with these patterns improves the Reading Comprehension of students of Spanish as a Foreign Language in a regulated teaching context. First a general model of reading comprehension proposed by Grabe (2009) is presented and other models with their respective contributions are subsequently explored. A general theoretical framework of the relationships between reading in the mother tongue and in L2 designed by Koda (2004) and three analysis models and textual typologies are detailed. The second part reviews the scientific literature on the influence of reading patterns, both in L1 and L2. Next, three texts of different types were selected (narrative, description of the state and description of the process, both fiction and non-fiction) and they were broken down into their fundamental propositions grouped into information blocks. Exercises were designed for the classroom and through the delayed recall technique the students were asked to write down everything they remembered from the original text without looking at it again. These recalls were decomposed according to the same system as the original texts and correspondences between the information in the original text and the texts derived from the students were identified. The data were analysed to determine what type and amount of information they remembered, the general organization of their texts, similar or different from the original text, the memory of the linking words present in the original surface structure and if the use of diagrams and graphic organizers improved the understanding and remembrance. To check the data from the previous tests and explore certain surprising aspects, another corpus of texts was selected (short anecdotes, narrative and a description of the state), they were then decomposed, exploited and new recalls were carried out, which in turn following the same procedure. The results seem to indicate that working on textual patterns through graphic organizers and diagrams facilitates the understanding, processing, structuring and memory of the texts that students read in a Second Language. There are also indications that the dominant pattern of a text is an element that affects understanding beyond its lexical or grammatical complexity.

Keywords

Adquisició d'una segona llengua; Adquisición de una segunda lengua; Second language acquisition; Comprensió de la lectura; Comprensión lectora; Reading comprehension; Estratègies d'aprenentatge; Estrategias de aprendizaje; Learning strategies; Anàlisi del discurs; Análisis del discurso; Discourse analysis

Subjects

37 - Education

Knowledge Area

Ciències de l'Educació

Note

Programa de Doctorat en Didàctica de les Ciències, les Llengües, les Arts i les Humanitats

Documents

LMMB_TESIS.pdf

6.509Mb

 

Rights

ADVERTIMENT. Tots els drets reservats. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.

This item appears in the following Collection(s)